ენობრივი განწყობა _ „ადამიანის მეტყველების მექანიზმი“
Main Article Content
ანოტაცია
წინამდებარე ნაშრომში ლაპარაკია ენის საკითხებზე, განხილულია
სხვადასხვა დისციპლინის მონაცემები. ძირითადად განხილულია
ენის ფორმები დიმიტრი უზნაძის კვლევის მოდელის მიხედვით.
მისი აზრით, როდესაც ვსაუბრობთ რომელიმე უცხო ენაზე, ვიყენებთ
აღნიშნული ენისათვის მახასიათებელ გამოთქმებს და არა მშობლიური
ენის მახასიათებლებს.
დ. უზნაძემ ჩამოაყალიბა ბილინგვური ბავშვის მაგალითიც: როცა
ბილინგვური ბავშვი პირველად ხვდება დედას, ის კონცენტრირდება
რომელიმე ენაზე და ისე ელაპარაკება მას, ხოლო ძიძას შეიძლება
სხვა, მეორე ენაზე ესაუბროს. მეორე და მეტად საინტერესო ფაქტია,
როდესაც ვერ აღწევს მარტივად ენის სწავლის დროს წარმოჩენილ
სირთულეებს თავს, არასოდეს ურევს ერთმანეთში სხვადასხვა კონსტრუქცია
და ზუსტად იყენებს მას.
დ. უზნაძის კვლევების მიხედვით, ყველა შემთხვევაში ჩვენ
ვაწყდებით ენის სწავლისათვის მზადების პროცესს. განსაკუთრებული
ყურადღება უნდა გამახვილდეს უმაღლეს დაწესებულებებში
ენის სწავლების მხრივ განსაკუთრებით პროფესურაზე, ან ბავშვების
შემთხვევაში მშობლების დიდ სურვილს, რომ ენა ისწავლონ აქვს
დიდი მნიშვნელობა (ასეთი შემთხვევები არის ინგლისურზე მაგალითად
საქართველოში). ჩვენ გვაქვს ინტენსიური ურთიერტობა იმ ადამიანებთან
ვინც იცის კარგად თავისი პროფესია და ფლობს ინგლისურს,
ან სწავლობს რამე დისიპლინას ინგლისურად მას მივანიჭეთ ბაკალავრის
ხარისხი. კვლევებმა უჩვენა, რომ ყოველ სტუდენტს (რომელიც
სწავლობს ინგლისურს ბავშობიდან და თვლის, რომ მან ენა კარგად
იცის) მიაჩნია, რომ ინგლისურად დისიპლინების სწავლა მტანჯველი
პროცესია და აღიზიანებთ მათ. აქედან გამომდინარე შეგვიძლია ვთქვათ,
რომ ენისათვის მზადება უცხო ენის დროს არ მუშაობს.